AC | יט ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא [ (Psalms 80:20) כ יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה ]
|
ASV | Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved. Psalm 81 For the Chief Musician; set to the Gittith. [A Psalm] of Asaph.
|
BE | Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
|
Darby | Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.
|
ELB05 | Jehova, Gott der Heerscharen! Führe uns zurück; laß dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet werden.
|
LSG | Eternel, Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
|
Sch | (H80-20) O HERR, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her! Laß dein Antlitz leuchten, so wird uns geholfen!
|
Web | Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
|